Shakespeare
A WINDSORI VÍG NŐK
- komédia két részben -
Fordította: Márton László és Révész Ágota
Page és Ford szolgái – akadémista fiúk, lányok:
ENDRŐDI ÁGNES, ENDRÉDI MÁTÉ, JANKOVICS ANNA, GOSZTONYI MÁRTON, MAGYAR TÍMEA, GULÁCSI TAMÁS, MOLNÁR ÁGNES, KOVÁCS ZOLTÁN, NAGY VERONIKA, OLÁH ZSOLT, PAPP ORSOLYA JÚLIA, RÁK ZOLTÁN, TÖVISPATAKI BEÁTA, ÁNOSI FERENC, KRÉMER SÁNDOR, VÉGH JUDIT továbbá HŰBÉR TÜNDE és KIRÁLY IMRE
Díszlet: SZLÁVIK ISTVÁN
Jelmez: TORDAI HAJNAL
Dramaturg: GECSÉNYI GYÖRGYI, VIZY ÉVA
Asszisztens: LÉVAI ÁGNES
Rendező: PINCZÉS ISTVÁN
>> KÉPEK AZ ELŐADÁSBÓL <<

Sir John Falstaff, a lecsúszott lovag pompás tervet eszel ki, hogyan juthatna pénzhez és persze érzéki élvezethez: fondorlatos módon fogja elcsábítani az erényes Fordnét és Page-nét, hogy aztán megcsapolja a tehetős férjek pénztárcáját. A nagyszabású tervbe azonban némi hiba csúszik, s a szerelmi hadművelet közepette Falstaff a következő kérdéseken törheti a fejét:
Vajon üdvös dolog-e egyszerre két asszonyt ostromolni, akik ismerik egymást, mi több barátnők?
Célravezető-e, ha a szétküldött szerelmes levelek formanyomtatvány-jellegűek, csupán a címzettben van eltérés? Egy férjnek vajon alaptermészete a féltékenység?
Egy pásztorórán hány fő az optimális létszám?
A szennyesláda tényleg ártalmas az egészségre?
És miért van az, hogy ha valaki rútul szélnek ereszti hűséges tettestársait, azok érthetetlen módon bosszúra áhítoznak?
S miközben Falstaff másokkal egyetemben töri a fejét, ádáz küzdelem folyik Page lánya, Anna kisasszony kezéért: kérők sora verseng, ám az ő szíve csak egyvalakiért dobog... S hogy lesz-e boldog nász és pikáns pásztoróra, a tündérkertben mindenre fény derül...